Re: Alatriste, Spanisch, Viggo Mortensen


[ Antworten ] [ Dunnettie-Forum Archiv 21 ] [ Dunnettie-Forum ]

Abgeschickt von Heike am 13 Mai, 2004 um 15:48:56:

Antwort auf: Re: Alatriste, Spanisch, Viggo Mortensen von Martine am 13 Mai, 2004 um 13:54:55:

Hallo Martine,

: Also, ich habe sie auf Spanisch angefangen, und null problemo gehabt, außer den üblichen, daß mein Spanisch nämlich nicht so fließend ist, wie mein Englisch oder Französisch, und mir dann nochmal aus bequemlichkeit eine französische TB-Ausgabe gekauft und auch da nicht den Eindruck gehabt, die Sprache würde nicht "modern" sein. Und im Französischen würde das Übertragen in ein "altertümliches" Spanisch 1:1 gehen. Ich weiß ja nicht, was die besagte Leserein gelesen hat, bzw. welches Spanisch sie meint, wie gesagt, das kann ich nicht nachvollziehen. Bei mir lag es eindeutig daran, daß ich nicht genug aktiven Wortschatz im Moment habe, und dann wirklich nachschalgen muß0te. Und das war alles vom Vokabular her einfach zu finden, was auchdagegen sprucht daß da sprachlich "historisiert" wird.


Wenn ich mich recht erinnere, hat sie nicht gesagt, dass Perez Reverte eine künstlich historisierende Sprache verwendet. Vielmehr lag es an seinem Wortschatz; wie Dunnett verwendet er wohl teilweise Wörter und Begriffe, die im heutigen Sprachgebrauch kaum mehr genutzt werden bzw. deren Bedeutung einem heutigen Leser nicht auf Anhieb bekannt ist. Dunnetts Wortwahl hat ja auch die englischen Muttersprachler unter ihren Lesern mehr als einmal zum Dictionary getrieben.

Heike:
: : Vielleicht führt die Verfilmung ja dazu, dass die Bücher endlich mal in eine zivilisierte Sprache (i.e. Englisch oder Deutsch) übersetzt werden!

Martine:
: Was heißt hier zivilisierte Sprache;-) Ich finde Spanisch wunderbar´zivilisiert, von einigen Grammtikhämmern abgesehen, ich habe leider nur nicht die Zeit es viel zu pflegen.

Gegen Spanisch ist überhaupt nichts einzuwenden - ich bezog mich eher auf Französisch. ;-)
Leider reichen meine Spanischkenntnisse (2 Semester Unterricht während meiner Schulzeit) nicht mehr dazu aus, ganze Bücher zu lesen.


: Und über die Verfilmung werden sich alle Viggo Mortensen-Fans gleich wieder freuen. Der soll nämlich die Hauptrolle übernehmen. Na denn, raus mit dem Mantel und Degen...

Bei dem kann man sich wenigstens sicher sein, dass er das Schwert am richtigen Ende anfasst und ausserdem nicht gleich vom Pferd fällt. ;-) Ausserdem sind noch ein junger Mexikaner, dessen Name mir leider nicht mehr einfällt, und Jean Reno für weitere Rollen im Gespräch.

Viele Grüsse

Heike



Antworten:



Ihre Antwort

Name:
E-Mail:

Subject:

Text:

Optionale URL:
Link Titel:
Optionale Bild-URL:


[ Antworten ] [ Dunnettie-Forum Archiv 21 ] [ Dunnettie-Forum ]