Abgeschickt von Claudia am 03 Juli, 2003 um 09:11:01
Antwort auf: Re: und noch eine Fortsetzung mit SPOILERN für HN + LC von Silke am 03 Juli, 2003 um 00:32:04:
: Hi Silke und Grisel,
C : was war denn das? Kaum lasse ich Euch für ein paar Minuten, okay, Stunden, alleine und ihr lasst die Tasten glühen...
: : : G: Eben! Warum dann wortlosen Sex, statt mit ihr zu sprechen, wenigstens vorher.
: : : G: warum spricht er dann nicht?
: : S: tut er.
: : G: Ein Wort, oder zwei, wenn ich mich nicht täusche. Mit Sprechen meine ich eine Unterhaltung.
: S: Sie haben eben besseres zu tun?
:C: Guter Versuch, Silke. Aber ich denke schon, dass L. ihr mehr zu sagen gehabt hätte als "Schätzchen" oder "Schnuckel" auf irisch. Überhaupt, ich denke mit den Koseworten auf irisch- das ist nicht überzubewerten. Im Notfall bekäme ich auch in ein oder zwei Sprachen, die ich nie gelernt habe, die in solchen Fällen adäquaten 2 Sätzchen hin... und soweit ist Schottland nicht weg von Irland. Gabriel kann das durchaus im Standardrepertoire haben.
Gabriel ist eh ein ziemlich übler Geselle, der alles mitnimmt was er kriegen kann- und es paßt perfekt zu seinem Charakter, dass er die Schlappe mit Joleta durch Oonagh ausgleichen will.
: : S: Habe ich da was verdrängt, oder erfährt er durch Adam´s Künstlerblick erst von Joletas Schwangerschaft bzw. von Richard?
: : G: Ich bilde mir ein, er wäre von alleine draufgekommen und holt sich bei Adam nur Bestätigung. Ich bin sicher, in Dumbarton weiß er es schon. Ansonsten bestünde ja die Gefahr, daß er sie doch selbst schwängert.
: : Schwangerschaft, die sicherste Verhütungsmethode ...
: S: Vint. S. 358: "I thought so. God damn it, I thought so (...) she´s pregnant, the slovenly bitch."
: Er hat es in Dumbarton nicht gewußt, aber geahnt, ok.
:C: Wobei ich sagen muß, dass er Joleta so heftig aus ausgiebig benutzt, das fand ich schon eher eigenartig. Das ging wohl nicht um Sex, sondern einfach die Tatsache, etwas was Gabriel gehört zu dominieren.. mit dem bitteren Wissen, dass er gerade sehenden Auges in eine Falle tappt, die letztlich nicht zuschnappen wird. Nur provoziert L. dadurch wieder mal Missverständnisse- nicht jeder hat Js Schwangerschaftsstreifen gesehen.
: : S: Es ist genauso nur ein Buch, wie Schach nur ein Spiel ist.
: : G: Huh? :-)
: S: Soll heißen: Es ist genausowenig *nur ein Buch*, wie man Schach *nur ein Spiel* nennen kann.
: Ein (?) ganz besonderes Buch eben. Das strapaziert einen eben, dieses Buch!
: C: Dito. Das ist ein sehr aufwühlendes Buch...
: C: Guten Morgen, ihr Nachteulen
: Claudia